Ja, hvordan gikk det nå med historien om manglende bompengebilett? Både Finn og Tone var ganske stille og urolige for hva følgene skulle bli, – en bot? Eller hva. Vi er begge relativt opptatt at ting skal gjøres ordentlig. Etter noen mil ankom vi avkjøringen til Torrenova og bompengestasjonen. Heldigvis var det manuell luke. Finn prøver seg på sitt beste italienske «No biglietti, tikktikktikk, – macina caputt». Damen skjønte heldigvis hva problemet var, vi fikk betale normal takst fra Messina og alt ordnet seg. Puh.

Veistandard og Natur

Nå skal det sies at det veistandarden på Sicilia ikke er verdens beste. Motorveien var full av hull, dumper og sprekker. Broene og tunellene er nok også av litt tvilsom kvalitet, – så å betale for dette er et lite paradoks, men vi får håpe at pengene går til utbedring.
Landskapet derimot er variert og vakkert. Vi kjører forbi olivenlunder, appelsin- og sitronplantasjer, bratte fjell, azurblått hav og små pittoreske landsbyer. Det er frodig og grønt; langs veien ser vi bougainvillea, hibiscus og andre blomsterbusker. Bambus, pinjefuruer, eukalyptus og palmer gror nesten inn på motorveien.

Campingen

Vi hadde fått anbefalt Camping Agriocampeggio Alessandra av en hyggelig sambygding vi har kommet i kontakt med. Han er godt kjent på Sicilia og kjører både bobil og seiler. Dette var et veldig godt tips. Campingen er ren og pen, ligger rett ved stranden, betjeningen er hyggelig og serviceinnstilt og snakker godt engelsk. Pitchene er store og fine, oppdelt med små busker, hver pitch har både vann, avløp og egen søppelkasse. Det er flere toalettbygg, og vi får egen nøkkel til den som er reservert oss. Dusjene er gullende rene og det er vaskemaskin med myntautomat og det er god wifi inkludert i prisen. Campingen har dessuten shuttleservice hvis vi ønsker å dra på tur til en av nabobyene, – eller å ta middagen på restaurant. De tilbyr også massasje som Tone testet ut. Deilig med litt avslappende behandling på wellnessrommet. Vi anbefaler gladelig dette stedet videre, – kjempefint å vintercampe her – prisen blir lavere jo lengre du blir.

I stopped travelling, but not dreaming…

Litt klesvask må til, da er det kjekt med egen vaskemaskin

Godt og varmt

Man kan også leie egne bungalower til hyggelige priser

Det er pent og ryddig på campingplassen

Fin utsikt til Middelhavet

Alle pitcher har strøm, vann og avløp. De er også kjempestore

Hver pitch har også eget toalett med egen nøkkel. Gullende rent og pent der også

Stranden

Det er noe med det å sitte å se utover havet, høre bølgene som slår mot stranden. Det er flatt vann, og temperaturen i Middelhavet er lik eller høyere enn i lufta. Vi tok med oss stolene og satte oss ned en ettermiddag og så solen gå ned i havet. Det er utrolig godt å bare være tilstede og nyte tilværelsen. Stranden er fylt med små flate og glattslipte steiner. Får lyst til å ta med alle hjem, men…det blir nok litt tungt. Vi får nøye oss med fiskesprett og bygge små varder isteden.

Tone syntes det var deilig vann 🙂

Dette er magisk – fin temperatur, Middelhavet er helt flatt, det er ikke et vindpust, og solen går sakte ned i havet

Tone har laget en liten varde….

Utsikten fra stolen på stranden ☀️

San Martino

Da vi ankom campingen fikk vi vite at det nettopp hadde vært San Martino feiring. 11.November feires helgenen San Martino, solen og den nye vinen. San Martino eller St. Martin (Mortensmesse på norsk) – var en romersk soldat som ble helgen fordi han var så generøs og snill. Legenden sier at da han en kald dag red gjennom byen Amiens møtte han en tigger som satt og frøs. Han syntes synd på stakkaren og delte kappen sin med sverdet og gav halvparten til tiggeren. Natten etter drømte han at Jesus hadde på seg den halve kappen han hadde gitt tiggeren og takket ham for hans generøsitet. I samme øyeblikk som tiggeren fikk den halve kappen brøt også solen fram, og det er dette som i USA og UK kalles «indian summer». I Italia kalles det Estate di San Martino – dette er de første ukene i november og da er det som regel varmt og fint vær. Dette er dessuten den beste tiden for å smake på den nye vinen. «A San Martino ogni moste diventa vino» – eller omtrent slik: – på denne dagen må all vin bli til god vin 🙂

Og til slutt, et lite videosammendrag:

Translate »